MIDI 돶뒁듨뤮렭
English


ここは私が趣味で作っているMIDI音楽を楽しめる部屋です。今は全部サザンオールスターズの音楽です。
ここの音楽を聴くためにはサウンドカードが必要です。FM音源だけでも聴くことは可能ですが本来の音質を楽しむためにはMIDIを利用することをおすすめします。特にここのデータはすべてSound Blaster AWE32を利用して作られてます。他のMIDI音源では元来の雰囲気を出せない場合があります。なお、最近はやってるsoftware MIDI音源はMIDI control 命令を正確に再生できません。従って echo や vibration など Effect を強く作用した曲 (真夏の果実、涙のキッスなど)はこれらの software MIDI 音源では聴かない方がいいと思います。
ここにあるMIDI fileはすべてここのftpからダウンロードできます。ご自由にダウンロードしてください。それから、感想を是非聞かせてください。どんな意見でも歓迎します。また、作ってほしい曲がありましたらリクエストしてください。感想はemailでもゲストブックでもいいです。いただいた感想はここのページに掲示いたします。

『Desperado(唄こみ)』 が新しく追加されました。(2006.12. 8)




Desperado (SB Live) (mp3 version) (With vocal)
そんなヒロシに騙されて (Sonna hiroshini damasarete) (Roland SC-88 Pro) (mp3 version)
愛の言靈 (Aino kotodama) (SB AWE32) (mp3 version)
太陽は罪なやつ (Taiyowa tsumina yatsu) (SB AWE32) (mp3 version)
眞夏の果實 (Manatsuno kajitu) (SB AWE32)
Melody (SB AWE32) (mp3 version)
みんなのうた (Minnano uta) (Roland SC-88 Pro)
Erotica seven (Roland SC-88 Pro)
yaya (SB AWE32) (mp3 version)
Miss Brand's new day (SB AWE32)
チャコの海岸物語 (Chakono kaigan monogatari) (SB AWE32)
淚のキッス (Namidano kiss) (SB AWE32) (mp3 version)(Vocal)
海 (Umi) (SB AWE32)


友人に頼まれて訳してみました。
正確じゃないかも…^^;




Tsunami
(26th, Jan, 2000)
Words & Arrange: Keisuke Kuwata
Song by Southern All stars
Translation : Wan & Paulina


1. Kazeni tomadou yowakina boku.
(I am a weak boy who is wondering for a wind)
Torisugaru anohino kage.
(A shadow of the day in my memory remains around me)
Hontouha mitame ijou namidamoroi kakoga aru.
(The truth of the matter is that there is a past tearful more than it seems)
Tomedonagaru sayakamizuyo.
(Clean water(maybe tear drops ??) streaming forever)
Kesedomoyuru mashono hiyo.
(Evil days burning up even though I try to put it out)
Annani sukinahitoni deaunatsuha nidoto nai.
(I should never have a summer again when I meet such a wonderful woman)
Hitoha daremo ai motomete yamini samayou sadame.
(Everybody has a destiny in which he wanders in the dark to search for love)
Sosite kazemakase, Oh my destiny, namida karerumade.
(And, following through a wind, oh my destiny, until his tears dried up)
Mitsumeauto sunaoni oshaberi dekinai.
(I can't talk frankly when we gaze at each other)
Tsunaminoyouna wabishisani, I know, obieteru.
(I know I'm afraid of loneliness of "Tsunami")
Meguriaeta tokikara mahouga tokenai.
(Since the first moment we met, the conjuration has not cleared yet.)
Kagaminoyouna yumeno nakade
(In a dream symbolize a mirror)
omoideha itsunohimo ame.
(In my recollection, it's raining everyday)


2. Yumega owari mezameru toki
(When my dream is over and I am awaken)
fukai yamini yoakega kuru.
(a dawn comes from darkness)
Hontouha mitame ijou utarezuyoi bokuga iru.
(The truth of the matter is that there is me who is stronger for hitting than I'm seemed)
Nakidasisouna sora nagamete namini tadayou kamome.
(Seagulls are flying across the waves who look at the sky; the sky seems like starting to cry)
Kitto yoha nasake, Oh sweet memory,
(Probably, the world is still going on, oh ! sweet memory,)
tabitachio muneni.
(Having the hope for a journey in his heart)
Hitoha namida misezuni otonani narenai.
(People can't grow up without showing their tears to others)
Garasunoyouna koidatoha, I know, kizuiteru.
(It's a love that's like a glass, I know)
Mimo kokoromo itoshii hitoshika mienai.
(I can see only a woman having a lovely heart and body)
Harisakesouna muneno okude kanashimini taerunoha naze ?
(Why do I bear such sadness deep inside of my broken heart)



Mitsumeauto sunaoni oshaberi dekinai.
(I can't talk frankly when we gaze at each other)
Tsunaminoyouna wabishisani, I know, obieteru.
(I know I'm afraid of loneliness of "Tsunami")
Meguriaeta tokikara shinumade sukito itte
(Please tell me you love me since the first moment we met until the day we die.)
kagaminoyouna yumeno nakade hohoemio kuretanoha dare ?
(In a dream symbolize a mirror, who gave me a smile ?)
Sukinanoni naitanoha naze ?
(Why did I cry though I love you ?)
Omoideha itsunohimo ame.
(In my recollection, it's raining everyday)


トップへ戻る